Keine exakte Übersetzung gefunden für إيواء اللاجئين

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch إيواء اللاجئين

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Muchos de los edificios del Organismo han sido atacados y destruidos y se han suspendido servicios básicos como el alojamiento de los refugiados.
    وتعرض كثير من مباني الوكالة للهجوم والتدمير وتوقفت الخدمات الأساسية مثل إيواء اللاجئين.
  • El 21 de febrero el ACNUR inició un proceso de registro de los refugiados liberianos en las zonas de acogida de refugiados, que quedó luego suspendido en espera de una mejora de la seguridad en Côte d'Ivoire.
    وقد أوقفت في وقت لاحق عملية لتسجيل اللاجئين الليبريين في مناطق إيواء اللاجئين، كانت المفوضية قد بدأتها في 21 شباط/فبراير، وذلك ريثما تتحسن الأوضاع الأمنية في كوت ديفوار.
  • Durante el período que se examina, se formularon o pusieron en marcha nuevos proyectos de desarrollo de la capacidad empresarial rural y de la mujer en el Afganistán, en las regiones de acogida de refugiados de Guinea, en Namibia septentrional, Sierra Leona, el Sudán, Timor-Leste y varios países insulares del Pacífico meridional.
    وصيغت أو استهلت، في أثناء الفترة المستعرضة، مشاريع جديدة لتنظيم المشاريع الريفية والنسائية في كل من أفغانستان، ومناطق إيواء اللاجئين في غينيا، وشمال ناميبيا، وسيراليون، والسودان، وتيمور-ليشتي، وعدد من بلدان جزر جنوب المحيط الهادئ.
  • Uno o dos Estados han expresado su preocupación de que si congelan los activos de una organización sin fines de lucro incluida en la lista, no puedan financiar proyectos bajo su control, como orfanatos, hospitales o centros de refugiados.
    وأعربت دولة أو دولتان عن قلقها بأنها إذا قامت بتجميد أصول منظمة لا تستهدف الربح مدرجة على القائمة، فلن تتمكن من تمويل مشاريع تقع داخل إطار سيطرتها، مثل ملاجئ الأيتام، أو المستشفيات، أو مراكز إيواء اللاجئين.
  • Reitera su llamamiento a los Estados miembros y a todas las organizaciones regionales e internacionales para que presten todo tipo de asistencia económica al Gobierno del Yemen a fin de respaldar los esfuerzos que éste realiza para ejecutar el programa general de reformas administrativas y financieras y de lucha contra la pobreza, con miras a mitigar la pesada carga que entraña alojar a un gran número de refugiados procedentes de países africanos vecinos;
    يجدد دعوته للدول الأعضاء وسائر المنظمات الدولية والإقليمية لتقديم كافة أنواع المساعدات الاقتصادية للحكومة اليمنية لدعم جهودها في تنفيذ برنامج الإصلاح الإداري والمالي وبرنامج مكافحة الفقر بغية التخفيف من الأعباء الثقيلة التي نتجت عن إيواء مجموعات من اللاجئين من الدول الإفريقية المجاورة له.